vendredi 30 septembre 2016

Tapas in Mons/ Le Central/ Mons



Direction le café « Le Central » pour goûter les délicieux tapas. 

Nous rencontrons Johan et Coralie qui nous parlent du projet : Johan est le gérant depuis 4 ans du café et sa femme, Coralie, est une diététicienne qui aime cuisiner. 

Idéalement situé sur la Grand Place de Mons, le café développe un nouveau service : les tapas !
---
Let’s go to the café « Le Central » to taste the delicious tapas. 

We meet Johan and Coralie, they talk about the project : Johan is the manager since 4 years and his wife Coralie is a dietitian who loves to cook. 

Perfectly located on the Grand Place of Mons, the café develops a new service: the tapas!



L’inspiration ? L’Espagne et ses traditionnels bars à tapas évidemment !

Après plusieurs séjours au pays des tapas, le couple affine son idée et a l’envie de partager ce concept qu’ils aiment avec leurs clients. 

Le café a déjà une belle clientèle. Il s’agit d’ailleurs plus d’amis que de clients. 

Si vous ne connaissez pas les lieux, vous pouvez venir un soir découvrir l'ambiance conviviale.  

Les tapas seront ce petit plus pour les clients habitués pour pouvoir manger en regardant par exemple un match de foot (des soirées diffusion peuvent avoir lieu pour d’autres événements). Ils pourront être servis au bar. 

La mezzanine sera aménagée en espace cosy et assis pour ceux qui veulent déguster leurs tapas et boire un verre à table. 

Le but est d’attirer une nouvelle clientèle tout en proposant une nouveauté à la clientèle actuelle.
 ---
The inspiration ? Spain and its traditional tapas bar of course.

After several holidays in Spain, the couple refines the idea. They need to share that concept they love with their customers here in Belgium. 

The café has already a good customer base. It is more friends than customers. 

If you don’t know the place, you can come to watch an event (football, olympic games, ...) in a convivial atmosphere.

The tapas will be that plus for the regular customers while watching a football match (there are others events that can be watch). They can be served at the bar. 

A cozy space will be created with the mezzanine for those who want to eat and drink seated quietly at a table. 

The goal is to attract new people as well as proposing new things to the current customer base. 


Et quels sont les tapas proposés ? 

Ils sont variés du toast courgette-menthe à la quiche lorraine. 

Nous sommes ressortis avec différents gouts en bouche : chorizo, chèvre, menthe, olives, jambon de parme,…. Nous agitons vos papilles pour le grand bonheur de votre palais :-)

Tradition et originalité sont les maîtres mots pour trouver des nouveaux tapas à vous proposer tout en vous donnant l’impression de voyager l’espace d’un soir.
---
 And what kind of tapas? 

It’s a mix from the zucchini mint toast to the quiche Lorraine. 

We have left the place with different tastes in mind: chorizo, goat’s cheese, mint, prosciutto,… 

Tradition and originality are the words to describe the inspiration to propose you new tapas while giving you the feeling to travel. 




D’autres événements seront organisés à l’avenir autour de ce nouveau service : soirées à thèmes, gouts différents,…. A développer en fonction de l’actualité et des envies de la clientèle. 

Les tapas sont proposés du mercredi au vendredi, de 12h à 20h. 

Sur réservation (minimum 4 personnes), des petits- déjeuners seront organisés et vous pourrez profiter d’un véritable petit- déjeuner anglais. 
---

Other events will be held in the future around that new service : thematic parties, new tastes,…. It will depend of the news and the needs of the customers.

The tapas are proposed from Wednesday to Friday, 12:00 midday to 08:00 pm

You can book if you are at least 4 during all the week a table for a true british breakfast. 

Facebook page to follow:  www.facebook.com/lecentral7000






Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Back to Top